MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 521 of 715

6–11
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
*4 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el fi ltro de aceite de
motor cada 5.000 km o 6 meses.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*5 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL-22
podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*6 Si el vehículo se usa en áreas polvorientas o con arena, limpie los fi ltros de aire cada 7.500 km o 6 meses.
*7 Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad específi ca y la experiencia exterior. La batería
sellada sólo requiere una inspección del aspecto exterior.
*8 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo
se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
*9 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de
diferencial trasero cada 45.000 km.
a) Se remolca un trailer o usar un portaequipajes en el techo
b) Se conduce en zonas con mucho polvo, arena o humedad
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se realizan trayectos cortos de menos de 16 km
*10 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite.
*11 Se recomienda la rotación de los neumáticos cada 10.000 km.
*12 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de
manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
*13 Verifi que la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la
fecha de vencimiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 522 of 715

6–12
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Excepto Israel/Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán
Programa de
mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes.
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90
100 110 120 130 140 150 160
SKYACTIV-G 2.0
Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km.
Bujías de encendido
*1 Cambie cada 120.000 km.
Sistema evaporativo (si existiera) I I I I I I I I
SKYACTIV-D 1.5
Filtro de combustible D R D R D R D R
Sistema de inyección de
combustible
*2 I I I
SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-D 1.5
Correas de mando
*3 I I I I I I I I I I I I I I I I
Aceite de motor
*4*5
Excepto
los países a
continuación R R R R R R R R R R R R R R R R
Georgia/
Armenia/
Camboya Cambie cada 5.000 km o 6 meses.
Filtro de aceite del
motor
*4
Excepto
los países a
continuación R R R R R R R R R R R R R R R R
Georgia/
Armenia/
Camboya Cambie cada 10.000 km o 1 año.
Sistema de enfriamiento I I I I I I I I
Refrigerante del motor
*6 La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después, cada 100.000
km o 5 años.
Filtro de aire
*7
Excepto
los países a
continuación C C R C C R C C
Georgia/
Armenia C R C R C R C R
Líneas y mangueras de
combustible I I I I I I I I
Batería
*8 I I I I I I I I
Líneas de freno, mangueras y
conexiones I I I I I I I I
Líquido de frenos
*9 I I I R I I I R I I I R I I I R
Freno de mano I I I I I I I I I I I I I I I I
Frenos hidráulicos (reforzador de
frenos) y mangueras I I I I I I I I
Frenos de disco I I I I I I I I I I I I I I I I
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 523 of 715

6–13
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Programa de
mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes.
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90
100 110 120 130 140 150 160
Funcionamiento de la dirección y
articulaciones I I I I I I I I
Aceite de transmisión manual R
Aceite de diferencial trasero
*10*11
Aceite de transferencia *11
Suspensión delantera y trasera,
juntas esféricas y juego axial de
cojinete de rueda I I I I I I I I
Fundas protectoras de eje impulsor I I I I
Cubierta protectora del calor del
sistema de escape Inspeccione cada 80.000 km.
Pernos y tuercas del chasis y
carrocería T T T T T T T T
Condición de la carrocería
(por oxidación, corrosión y
perforaciones) Inspeccione anualmente.
Filtro de aire de la cabina (si
existiera) R R R R R R R R
Neumáticos (incluyendo neumático
de repuesto) (con ajuste de presión
de aire)
*12 I I I I I I I I I I I I I I I I
Rotación de neumáticos
*12 Rotar cada 10.000 km.
Juego de reparación de neumático
de emergencia (si existiera)
*13 Inspeccione anualmente.
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 524 of 715

6–14
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Comentarios:
*1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 12 meses antes de
cambiarlas a los intervalos especifi cados.
Armenia, Angola, Bolivia, Islas Vírgenes, Camboya, Costa Rica, Curazao, El Salvador, Georgia, Guatemala,
Haití, Honduras, Hong Kong, Jordania, Macao, Myanmar, Nigeria, Nicaragua, Perú, Siria
*2 Implemente la corrección de la cantidad de inyección de combustible.
*3 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran.
Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando
más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*4 Si el vehículo se usa principalmente bajo las siguientes condiciones, cambie el aceite del motor y el fi ltro de
aceite más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*5 Para SKYACTIV-D 1.5, reponga los datos de aceite de motor después de agregar aceite de motor.
*6 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL-22
podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*7 Si el vehículo se usa en zonas extremadamente polvorientas o arenosas, limpie y si fuera necesario, cambie el
fi ltro de aire más seguido que los intervalos recomendados.
*8 Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad específi ca y la experiencia exterior. Si el vehículo
se usa en climas calurosos o fríos, inspeccione el nivel del electrolito de la batería, la gravedad específi ca y la
apariencia cada 10.000 km o 6 meses. La batería sellada sólo requiere una inspección del aspecto exterior.
*9 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo
se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
*10 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de
diferencial trasero cada 45.000 km.
a) Se remolca un trailer o usar un portaequipajes en el techo
b) Se conduce en zonas con mucho polvo, arena o humedad
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se realizan trayectos cortos de menos de 16 km
*11 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite.
*12 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de
manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
*13 Verifi que la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la
fecha de vencimiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 525 of 715

6–15
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Monitor de mantenimiento
Monitor de mantenimiento (Audio tipo A/tipo B)
“Cambio de Aceite” con ajuste fl exible *1 está disponible. Consulte a un técnico autorizado
Mazda para más detalles *2 . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento fl exible de
aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos
cuando la distancia restante es menos de 500 km, o los días restantes son menos de 15 (lo
que ocurra primero).
Método de reposición
Mantenga oprimiendo el botón TRIP con el encendido desconectado, luego vuelva a
conectarlo. Mantenga oprimiendo el botón TRIP durante más de 5 segundos. La advertencia
principal destellará durante unos segundos cuando se completa la reposición.
*1 El ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor está disponible (sólo algunos
modelos). Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor, la computadora
abordo en su vehículo calcula la vida restante del aceite.
*2 Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor, el sistema
debe ser repuesto cuando sea necesario cambiar el aceite del motor sin tener en cuenta la
exhibición del indicador de llave de tuercas.
Monitor de mantenimiento (Audio tipo C/tipo D)
1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla “Aplicaciones”.
2. Seleccione “Mantenimiento” para exhibir la pantalla de lista de mantenimiento.
3. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta Item Explicación
Mantenimiento Confi guraciones La notifi cación se puede activar/desactivar.
Hora (meses) Exhibe el tiempo y la distancia hasta el vencimiento del
mantenimiento.
Seleccione este ítem para ajustar el período de mantenimiento.
“Se exhibe “¡Programación Vencida!” en rojo y se enciende
el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos
cuando la distancia restante es menos de 500 km, o el número
de días restantes es menos de 15 (lo que ocurra primero). Distancia (milla o km)
Reiniciar Repone el tiempo y la distancia a los valores iniciales.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando
se realice el mantenimiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 526 of 715

6–16
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
Lengüeta Item Explicación
Rotación de
Neumáticos Confi guraciones La notifi cación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km) Exhibe la distancia hasta el término de rotación de los
neumáticos.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia entre rotación de
neumáticos.
“Se exhibe “¡Rotación Neumáticos Debido!” en rojo y el
indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se
encenderá cuando la distancia restante es menos de 500 km.
Reiniciar Repone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando
se roten los neumáticos.
Cambio de Aceite Confi guraciones
*1 La notifi cación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km) Exhibe la distancia hasta que se llega al término del cambio de
aceite.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia de cambio de
aceite.
“Se exhibe “¡Cambio de Aceite Pendiente!” en rojo y el
indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se
encenderá cuando la distancia restante es menos de 500 km.
Reiniciar
*2 Repone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando
se cambie el aceite de motor.
*1 El ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor está disponible (sólo algunos
modelos). Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles.
Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor, verá los
siguientes ítems en la exhibición. El vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las
condiciones de funcionamiento y le permite saber cuando se debe cambiar el aceite al
encenderse el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos.
*2 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control
del motor para SKYACTIV-D 1.5.
Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo
contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor
del vehículo en la página 6-27 .
Lengüeta Item Explicación
Cambio de Aceite Nivel de aceite (%) Exhibe la vida útil del aceite del motor hasta que se llega al
término del cambio de aceite.
“Se exhibe “¡Cambio de Aceite Pendiente!” en rojo y se
enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de
instrumentos cuando la distancia restante es menos de 500 km,
o los días restantes son menos de 15 (lo que ocurra primero).
Reiniciar Repone la vida restante del aceite a 100 %.
Se debe reponer el sistema cuando se cambie el aceite de motor.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 527 of 715

6–17
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Precauciones del mantenimiento del propietario
Servicio periódico
Recomendamos que estos ítems sean inspeccionados diariamente o al menos cada semana.
 


 Nivel del aceite del motor (página 6-28 )



 Nivel de refrigerante del motor (página 6-29 )



 Nivel de líquido de frenos y embrague (página 6-31 )



 Nivel de líquido del lavador (página 6-32 )



 Mantenimiento de la batería (página 6-40 )



 Presión de aire de los neumáticos (página 6-44 )
Se debe tener en cuenta que los servicios de rutina incorrectos o incompletos pueden
producir problemas de rendimiento del vehículo. En esta sección se dan instrucciones que
son fáciles de realizar.
Como se explica en la Introducción (página 6-2 ), muchos de los trabajos sólo los puede
realizar un técnico competente con herramientas especiales.
Si el propietario realizara el mantenimiento de forma inadecuada durante el período de
vigencia de la garantía podría perder dicha garantía. Para más detalles lea las cláusulas
de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda
respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Las leyes ambientales sobre la disposición de aceites y líquidos usados son estrictas.
Disponga correctamente de sus residuos y tenga en cuenta el medio ambiente.
Recomendamos que entregue a un técnico autorizado Mazda el aceite y líquidos usados de
su vehículo.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 528 of 715

6–18
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
ADVERTENCIA
No realice trabajos de mantenimiento si no tiene sufi ciente conocimiento y experiencia
o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el
trabajo de mantenimiento por un técnico califi cado:
Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con
cuidado. Puede sufrir heridas graves mientras realiza los trabajos de mantenimiento.
Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se
debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente
anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los
anteriores pueden funcionar inesperadamente:
Es peligroso trabajar debajo del capó con el motor en marcha. Es más peligroso cuando
se visten ropas holgadas o accesorios.
Éstos pueden engancharse en las piezas en movimiento y provocarle heridas.
Desconecte el encendido y asegúrese que el ventilador no esté funcionando antes
de trabajar cerca del ventilador de enfriamiento:
Trabajar cerca del ventilador de enfriamiento cuando está funcionando es peligroso.
El ventilador puede funcionar indefi nidamente incluso si el motor está parado y la
temperatura del compartimiento del motor está alta. El ventilador podría golpearlo y
herirlo gravemente.
No deje ítems en el compartimiento del motor:
Después que haya fi nalizado de verifi car o realizar el servicio en el compartimiento del
motor, no se olvide y deje ítems como herramientas o trapos en el compartimiento del
motor.
Las herramientas u otros ítems que deje en el compartimiento del motor puede causar
daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 529 of 715

6–19
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Capó
ADVERTENCIA
Verifi que siempre que el capó está
cerrado y bien seguro:
Un capó que no está cerrado y bien
seguro es peligroso pues podría
abrirse mientras el vehículo está en
movimiento y bloquear la visión del
conductor lo que podría resultar en un
accidente serio.
Abriendo el capó
1. Con el vehículo estacionado tire del
abridor para abrir el capó.
Abridor
2. Inserte su mano en la abertura del capó,
deslice la palanca del seguro hacia la
derecha y levante el capó.
Palanca
NOTA
La palanca está ubicada un poco a
la izquierda del centro de frente al
vehículo.
3. Tome la varilla de soporte en el
lugar almohadillado y sosténgalo en
el agujero de la varilla de soporte
indicado en la fl echa para mantener
abierto el capó.
Almohadilla
Clip
Clip
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 530 of 715

6–20
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Cerrando el capó
1. Verifi que debajo del área del capó
para asegurarse que todas las tapas de
los llenadores estén en su lugar y que
todos los ítems (por ej. herramientas,
recipientes de aceite, etc.) han sido
retirados.
2. Levante el capó, tome el lugar
almohadillado de la varilla de soporte,
y asegure la varilla de soporte en el
clip. Verifi que que la varilla de soporte
está bien segura en la ménsula antes de
cerrar el capó.
Clip
Clip
Clip
3. Baje el capó lentamente a una altura de
aproximadamente 20 cm encima de su
posición de cerrado y déjelo caer.
PRECAUCION
Al cerrar el capó, no lo empuje
excesivamente como al aplicarle su
peso. De lo contrario podría dañar el
capó.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 720 next >